anam_moon: (Eowyn with sword)
anam_moon ([personal profile] anam_moon) wrote2004-07-31 01:33 am
Entry tags:

Elvish phrases

Communicating
Tancavë .....Yes (lit. Certainly)
Lá ..... No (lit. no, not)
Ma quetil i lambe Eldaiva? ..... Do you speak Elvish?
Mana quentel? ..... What did you say?
Hanyan. ..... I understand.
Umin hanya. ..... I do not understand.
Antan vandanya. ..... I swear. (lit: I give my solemn promise)
Á tecë! ..... Write!
Á nyarë i nyárë! ..... Tell/recite/sing the tale!
Merin quetë. ..... I wish to speak.
Á quetë! ..... Speak!
Á lasta! ..... Listen!
Man nalyë? ..... Who are you?
Mana carnel? ..... What did you do?
Massë i omentië? ..... Where is the meeting?
Ma merilyë tulconya? ..... Do you want my help? (lit. support)
Ma istanyel? ..... Do I know you?
Ma hanyalyen? ..... Do you understand me?
Ma nal nessa? ..... Are you young?
Ma nal linyenwa? ..... Are you old?
Yanna lendel? / Yassë lendel? ..... Where did you travel?
Man caril tyalien? ..... What do you do for fun (play)?
Man caril mótien? ..... What do you do for work (labor)?
Massë maril? ..... Where do you live (dwell)?
Massë maruval? ..... Where will you dwell?
Man mi nosselya? ..... Who is in your family?
Ma nal halla? ..... Are you tall?
Ma nal sinta? ..... Are you short?
Manna lelyuval lairë sinassë? ..... Where will you go this summer?
Man caruval tyalien tanómë? ..... What will you do for fun there?

Polite Expressions
Hantanyel. ..... I thank thee.
Hantalë! ..... Thank/Thanks! (lit. thanksgiving)
Carna nilmen. ..... Done for friendship.
Nan alassëa núrolya. ..... I serve with joy. (lit. I am your joyful servant.)
Titta nat. ..... Just a little thing.
Nal mára núro. Well served! ..... (lit. You are a good servant!)
Áni apsenë! ..... Forgive me!
Lá sangië apsenë. ..... It is not necessary to forgive! (lit. No necessity to forgive.)
Nanyë nyérinqua. ..... I'm sad/sorry. (lit. I'm sorrowful.)
Ai, haryal nyérenya. ..... Alas, you have my expression of deep regret. (lit. You have my grief.)
Máravë carna! ..... Well done!
Sailavë quétina! ..... Well said! (lit. Wisely said)
Herunya ..... My lord
Herinya ..... My lady

Mealtime
Á tulë, matë as inyë! ..... Come and dine with me!
Á tulë, á matë ar á sucë merendo! ..... Come, eat and drink of the feast!
Apsa sina ná mára! ..... This food is delicious!
Ma merilyë yulma neno? ..... Do you want a cup of water?
Á quanta yulmanya! ..... Fill my cup!
Almiën! ..... Cheers! (lit. to good fortune)

Expressions of Love
Melinyel ..... I love you
Melmenya ..... My love
Meldanya ..... My dear

Some of the following have no presence in Tolkiens' world:
Celebrations / Holidays / Anniversaries
Alassëa nosta! ..... Happy birthday!
Alassëa merendë! ..... Season's greetings! (lit. Joyous feast!)
Alassëa Vinyarië! ..... Happy New Year!
Alassëa Melmeré! ..... Happy Valentine's Day! (lit. Joyous Day of Love)
Alassëa Hristomerendë! ..... Merry Christmas! (lit. Joyous Feast of Christ)